La agenda del traductor

En esta sección intentaré publicar todos los “saraos” traductoriles y traductológicos que haya a lo largo del mundo mundial. El calendario es público, puedes añadirlo a tus calendarios de Google a través de la siguiente dirección (en formato iCal):

Si quieres añadir algo interesante, puedes enviarme los datos para que los añada al calendario.

{ 11 comments… read them below or add one }

Olli Octubre 19, 2011 a las 13:37

Hola Elizabeth!

Muy buena idea: Curri también había elaborado algo parecido. Quizás podáis combinarlos y así disponer de un recurso más completo! :)
My recent post Mesa redonda sobre blogs organizada por APTIC

Reply

Elizabeth Octubre 19, 2011 a las 14:03

Hola, Olli. Sí, es similar a la idea del documento compartido de Curri, pero en el Excel hay posibilidad de añadir más campos. :) Creo que ambos se complementan muy bien.

Reply

Ana Octubre 19, 2011 a las 15:08

Hola,

Quisiera saber cómo añadirlo al calendario de Google. No sé qué programa hay que utilizar para la extensión .ics.

Gracias por la herramienta tan útil.

Saludos desde el sur de España.

Ana.

Reply

Elizabeth Octubre 19, 2011 a las 15:24

Hola, Ana.

En la opción "Otros calendarios", escoge "Añadir por URL" y en teoría ya podrías verlo en tus calendarios. Puedes ponerle el color que tú quieras para verlo mejor. Prueba y me dices si te funciona o no.
¡Espero que te resulte útil!
My recent post Persigue tu objetivo

Reply

Emilia Madrigal Octubre 19, 2011 a las 21:50

Si te parece puedes publicar esta:

Semana de la Diversidad Linguística en Costa Rica, del 24 al 28 de octubre
https://www.facebook.com/diversidadlinguisticacr

Saludos desde Costa Rica

Reply

Elizabeth Octubre 20, 2011 a las 9:20

Muchas gracias, Emilia. Ya está actualizado el calendario.
My recent post Persigue tu objetivo

Reply

Judith Carrera Octubre 19, 2011 a las 22:15

¡Elizabeth has tenido una gran idea! Lo que más me gusta es que es compatible con otros programas que puedes usar como agenda y así tenerlo todo controlado. Muchísimas gracias por compartirlo :-)
My recent post Jornadas «Buenas Praxis» en la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria

Reply

Helena Octubre 20, 2011 a las 11:01

¡Muchas gracias! Me parece un recurso estupendo. Felicidades por la idea y el buen trabajo.

Reply

Julia Lecuona Diciembre 17, 2011 a las 20:40

Gracias por tu magnífica idea y por tu generosidad al compartirlo!

Reply

Jesus Rodriguez Enero 20, 2012 a las 22:08

necesito que me traduzcan websete al español

Reply

Jesus Rodriguez Enero 20, 2012 a las 22:18

traducir del ingles al español la palabra website

Reply

Leave a Comment

{ 1 trackback }