{"id":70,"date":"2010-05-13T01:22:35","date_gmt":"2010-05-13T00:22:35","guid":{"rendered":"http:\/\/e-sanchez.com\/blog\/2010\/05\/13\/cuestionario-sobre-formacin-en-traduccin-audiovisual\/"},"modified":"2010-05-13T01:50:09","modified_gmt":"2010-05-13T00:50:09","slug":"cuestionario-sobre-formacin-en-traduccin-audiovisual","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/e-sanchez.com\/blog\/2010\/05\/13\/cuestionario-sobre-formacin-en-traduccin-audiovisual\/","title":{"rendered":"Cuestionario sobre formaci&oacute;n en traducci&oacute;n audiovisual"},"content":{"rendered":"<p>Mi compa\u00f1era de congresos y degustadora cooficial de chocolatinas Tirma, Beatriz Cerezo Merch\u00e1n, se encuentra realizando su tesis sobre la formaci\u00f3n en traducci\u00f3n audiovisual en Espa\u00f1a. Para ello necesita conocer la opini\u00f3n de traductores audiovisuales, profesores de traducci\u00f3n audiovisual y empresas que contraten a traductores audiovisuales.<\/p>\n<p>Como doctoranda s\u00e9 que es muy dif\u00edcil conseguir un n\u00famero significativo de encuestas, porque estamos todos un poco hartos de rellenar formularios. Pero es la v\u00eda m\u00e1s eficaz para recopilar datos contrastables cient\u00edficamente. Con unos minutos de nuestro tiempo podemos aportar nuestro granito de arena para mejorar la situaci\u00f3n de la formaci\u00f3n en traducci\u00f3n audiovisual en Espa\u00f1a.<\/p>\n<p>A continuaci\u00f3n ten\u00e9is un mensaje en el que Beatriz explica mejor sus objetivos. \u00a1No os olvid\u00e9is de rellenar la encuesta que os corresponda!<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">Estimados\/as compa\u00f1eros\/as:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">Me llamo <strong>Beatriz Cerezo Merch\u00e1n<\/strong>, soy una doctoranda de la Universidad de Granada. Para mi tesis doctoral estoy llevando a cabo una investigaci\u00f3n sobre la <strong>situaci\u00f3n actual de la formaci\u00f3n en traducci\u00f3n audiovisual<\/strong> (TAV) en el marco de la educaci\u00f3n superior en Espa\u00f1a, bajo la direcci\u00f3n del Dr. Frederic Chaume<br \/>\nVarela (Universitat Jaume I) y la Dra. Dorothy Kelly (Universidad de Granada).<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">El principal objetivo de esta investigaci\u00f3n es estudiar las percepciones que tienen sobre la formaci\u00f3n en TAV tres sectores de poblaci\u00f3n en Espa\u00f1a: (1) <strong>traductores profesionales de textos audiovisuales que han recibido una formaci\u00f3n espec\u00edfica<\/strong> en esta modalidad de traducci\u00f3n en universidades espa\u00f1olas; (2) <strong>profesores que imparten asignaturas de TAV en universidades espa\u00f1olas<\/strong>; y (3) <strong>empleadores de traductores de textos audiovisuales en empresas situadas en Espa\u00f1a<\/strong>.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">Para acercarnos a estos tres grupos de poblaci\u00f3n hemos elaborado tres tipos de cuestionarios (uno para cada grupo), ya que creemos que la consulta y el di\u00e1logo con estos pueden contribuir a la <strong>reflexi\u00f3n necesaria para la actualizaci\u00f3n y la mejora de la formaci\u00f3n universitaria en TAV en<br \/>\nEspa\u00f1a<\/strong>, as\u00ed como a la creaci\u00f3n de v\u00ednculos m\u00e1s estrechos entre el mundo acad\u00e9mico y el profesional.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">Si pertenecen a alguno de los grupos de poblaci\u00f3n citados<br \/>\nanteriormente y est\u00e1n interesados en colaborar en nuestro estudio, les agradecer\u00edamos much\u00edsimo que rellenaran uno de los siguientes cuestionarios an\u00f3nimos online:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">1. <strong>Cuestionario para traductores de textos audiovisuales<\/strong><br \/>\n<a href=\"https:\/\/www.surveymonkey.com\/s\/HPT38PM\" target=\"_blank\">https:\/\/www.surveymonkey.com\/s\/HPT38PM<\/a><\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">2. <strong>Cuestionario para profesores de TAV<\/strong><br \/>\n<a href=\"https:\/\/www.surveymonkey.com\/s\/H6KKWWH\" target=\"_blank\">https:\/\/www.surveymonkey.com\/s\/H6KKWWH<\/a><\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">3.<strong> Cuestionario para empleadores de traductores de textos<br \/>\naudiovisuales<\/strong><br \/>\n<a href=\"https:\/\/www.surveymonkey.com\/s\/H6DLQVG\">https:\/\/www.surveymonkey.com\/s\/H6DLQVG<\/a><\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">Si tienen alg\u00fan comentario o pregunta, no duden en ponerse<br \/>\nen contacto con nosotros en la siguiente direcci\u00f3n: bcerezo@ugr.es.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">Much\u00edsimas gracias por su colaboraci\u00f3n.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">Un saludo,<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">Beatriz Cerezo Merch\u00e1n (bcerezo@ugr.es)<br \/>\nNombre del proyecto de tesis doctoral: La did\u00e1ctica de la traducci\u00f3n audiovisual en Espa\u00f1a<br \/>\nFacultad de Traducci\u00f3n e Interpretaci\u00f3n<br \/>\nUniversidad de Granada<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Mi compa\u00f1era de congresos y degustadora cooficial de chocolatinas Tirma, Beatriz Cerezo Merch\u00e1n, se encuentra realizando su tesis sobre la formaci\u00f3n en traducci\u00f3n audiovisual en Espa\u00f1a. Para ello necesita conocer la opini\u00f3n de traductores audiovisuales, profesores de traducci\u00f3n audiovisual y empresas que contraten a traductores audiovisuales. Como doctoranda s\u00e9 que es muy dif\u00edcil conseguir un [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":9,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":false,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","default_image_id":0,"font":"","enabled":false},"version":2}},"categories":[6,1,5],"tags":[],"class_list":["post-70","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-formacion","category-general","category-universidad"],"jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/pmWtI-18","jetpack-related-posts":[],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/e-sanchez.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/70","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"http:\/\/e-sanchez.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/e-sanchez.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/e-sanchez.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/9"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/e-sanchez.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=70"}],"version-history":[{"count":0,"href":"http:\/\/e-sanchez.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/70\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/e-sanchez.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=70"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/e-sanchez.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=70"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/e-sanchez.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=70"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}