{"id":32,"date":"2009-03-03T01:47:11","date_gmt":"2009-03-03T00:47:11","guid":{"rendered":"http:\/\/e-sanchez.com\/blog\/?p=32"},"modified":"2009-09-24T16:51:23","modified_gmt":"2009-09-24T15:51:23","slug":"charla-en-londres-sobre-localizacion-de-videojuegos","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/e-sanchez.com\/blog\/2009\/03\/03\/charla-en-londres-sobre-localizacion-de-videojuegos\/","title":{"rendered":"Charla en Londres sobre localizaci\u00f3n de videojuegos"},"content":{"rendered":"<p>El pr\u00f3ximo 1 de abril, <strong>Miguel Bernal<\/strong> dar\u00e1 una charla en la City University de Londres sobre la <strong>localizaci\u00f3n de videojuegos<\/strong>. Dada la escasez de actos y conferencias sobre el tema, ser\u00eda muy interesante conocer de primera mano los puntos de vista que tiene Miguel sobre esta disciplina. Si ten\u00e9is curiosidad por esta rama y pod\u00e9is ir, seguro que merece la pena. La informaci\u00f3n que aparece en la Web es la siguiente:<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/www.city.ac.uk\/whatson\/events\/2009\/04_April\/01042009_translation.html\" target=\"_blank\">http:\/\/www.city.ac.uk\/whatson\/events\/2009\/04_April\/01042009_translation.html<\/a><\/p>\n<h1>Plenary Lecture in Translation: \u00abWhat is Game Localisation?\u00bb<\/h1>\n<h2>Centre for Language Studies<\/h2>\n<dl class=\"zebra\">\n<dt><strong>Type of Event:<\/strong><\/dt>\n<dd>Lecture<\/dd>\n<dt class=\"odd\"><strong>Speaker:<\/strong><\/dt>\n<dd class=\"odd\">Miguel \u00c1. Bernal-Merino, Lecturer in Media Translation at Roehampton University London<\/dd>\n<dt><strong>Time and Date:<\/strong><\/dt>\n<dd>1 April 2009, 6.30pm. (Registration from 5.30pm)<\/dd>\n<dt class=\"odd\"><strong>Venue:<\/strong><\/dt>\n<dd class=\"odd\">Oliver Thompson Lecture Theatre, City University, Northampton Square, London<a href=\"http:\/\/maps.google.co.uk\/maps?f=q&amp;hl=en&amp;geocode=&amp;q=ec1v+0hb&amp;ie=UTF8&amp;ll=51.52773,-0.10231&amp;spn=0.019597,0.038624&amp;z=15\" target=\"_self\"> <\/a><\/dd>\n<\/dl>\n<h2>\u00abWhat is Game Localisation?\u00bb<\/h2>\n<p><strong><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"http:\/\/www.city.ac.uk\/marcoms_media\/images\/whatson\/125px_controller.jpg\" border=\"0\" alt=\"Video game controller\" width=\"125\" height=\"167\" align=\"right\" \/>Miguel \u00c1. Bernal-Merino<br \/>\nLecturer in Media Translation, Roehampton University London<\/strong><\/p>\n<p>Multimedia entertainment software comprehends a wide variety of products from the educational to the purely recreational.<\/p>\n<p>This lecture concentrates specifically on those products widely available to the general public that we normally call video games.<\/p>\n<p>We will start with a brief overview of the game industry and then explain and analyse the very important role game localisation companies and translators play in this multimillion industry.<\/p>\n<p>The presentation will make use of a wide array of examples in order to illustrate major issues and current practice in game localisation.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>El pr\u00f3ximo 1 de abril, Miguel Bernal dar\u00e1 una charla en la City University de Londres sobre la localizaci\u00f3n de videojuegos. Dada la escasez de actos y conferencias sobre el tema, ser\u00eda muy interesante conocer de primera mano los puntos de vista que tiene Miguel sobre esta disciplina. Si ten\u00e9is curiosidad por esta rama y [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":9,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":false,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","default_image_id":0,"font":"","enabled":false},"version":2}},"categories":[13,7,12,10,5],"tags":[26,27,14,58,17],"class_list":["post-32","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-conferencias","category-localizacion","category-localizacion-de-videojuegos","category-profesion","category-universidad","tag-charla","tag-charlas","tag-l10n","tag-localizacion","tag-videojuegos"],"jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/pmWtI-w","jetpack-related-posts":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/e-sanchez.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/32","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/e-sanchez.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/e-sanchez.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/e-sanchez.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/9"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/e-sanchez.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=32"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/e-sanchez.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/32\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/e-sanchez.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=32"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/e-sanchez.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=32"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/e-sanchez.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=32"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}